中二英語 サンシャイン2 プログラム7 パート2 重要語句解説

中二英語 サンシャイン2 プログラム7 パート2 重要語句解説

 

2021年2月26日 安倍

 

■重要語句解説

a new T-shirt  発音がティーシャトです。シャツではありません。

 

give-gave-gave  発音はギブ・ゲイブ・ゲイブ。ガヴと読まないこと。

意味は「~をあげる」という意味。

 

cool 発音はクーみたいに。 

  意味は「かっこいい」(涼しいの意味もある)

 

really  発音はリアリー。意味は「本当に」

 

a big event  イベントはアクセントが「後ろのe」にある。

   意味は「催し物」

 

my life  ライフは「人生・生活」の意味がある。

  ここではどちらで解釈しても正解。

 

become-became-become  ビカム・ビケイム・ビカム 

  「~になる」このレッスンの中心となる単語。

 

■名詞句の訳し方の話

(1)a lot of 【chances】 (2)to talk with people (3)around the world.をどう訳す?

 

これはチャンスに対して、「前後に」修飾語句がついている。

「前後に」修飾語句があった場合には、「後ろ」の修飾語句から訳す。

次に、前にある修飾語を訳して、名詞につなげる。

 

「(3)世界中の」は前のpeopleを修飾する。

 

よって(3)+(2)でひとまとまり。「世界中の人々と話す~」

 

次に前の修飾語句(1)を訳す。 「たくさんの~」

 

(3)+(2)+(1)→【chances】の順で訳す。

「世界中の・人々と話す・たくさんの・チャンス(機会)」

 

が正しい訳です。

 

I always say  alwaysは頻度(ひんど)の副詞。動詞の前に置く。

 

■修飾語句は何を修飾しているか見極めよ、という話

 

【People】 (1)in one country 【can’t live】 【a day】 (2)without the help of people (3)in other countries.

 

まず、文の骨格をなす主語と動詞を見極めよ。

骨格は、【】でくくった。「人々は・一日を・生きられない」

 

かっこ(1)は、前のpeopleを修飾する。「1つの国の人々は」

このように、英語は修飾語は長くなると後ろに置くが、日本語はどんなに長くても前に置くことに慣れること。

 

(3)は直前のpeopleを修飾する。「他国の人々は」

(2)+(3)で直前のa dayを修飾する。

  「他国の人々の助け無しでは」

 

注意したいのは、この(2)+(3)は、直前のa dayを修飾しない。

動詞【can’t live】を修飾している。

「他国の人々の助け無しでは、生きられない」

 

※まとめ

前置詞+名詞は、いつも1つに扱う。

1つになって意味のまとまりを作るからだ。

 

前置詞+名詞のことを、前置詞句と呼ぶ。

句というのは、2語以上の単語の集まりを呼ぶからだ。

 

前置詞句は、直前の名詞を修飾するか、動詞を修飾するか、のどちらかだ。

前者を「形容詞の働きする」といい、後者を「副詞の働きをする」と呼ぶ。

 

※まとめのまとめ

前置詞句は、いつも形容詞か副詞として機能する。

 

without  ウィズアウト 

  アクセントは後ろのアにある。「~なしでは」

 

for example  文の間に挟まっている。こういうのを挿入句と言う。挿入されていても、訳す時は文頭で訳すよ。

「例えば、日本に住む人々は~」

 

think of~ 熟語。

  「~について考えをめぐらす」「~をよく考える」という意味。

 

think about~と同じ意味だが、aboutの方が一生懸命さが出ている。

 

■when節の訳し方

(2)People in Japan, (1)for example, (5)must think of (4)people in China (3)when they wear clothes.

この文を日本語にする時は、上の順番で訳さなければならない。

 

(1)「たとえば」 挿入句だから一番最初に訳す。

(2)「日本に住む人々は」 主語には「は」をつけよ。

(3)「彼らが服を着る時は」 一番後ろから訳す。

(4)「中国に住む人々を」 戻りながら訳す。

             目的語には「を」をつけよ。

(5)「思いめぐらさなければならない」 最後は動詞で訳が終わる。

 

※英文の訳し方は、

「主語を訳した後は、後ろから順に戻りながら訳す。」です。

 

clothes  クロウズ 「衣服」の意味。clothクロースは「布」

 

also  オーソー  「~はまた(・・・しなければならない)」

 

China  チャイナ 中国

 

Africa  アクセント注意。アッフリカと「ア」が強い。

 

South Americaサウスアメリカ アメリカは「メ」が強い。

 

以上です。